Como se dice arroba en otros idiomas
Escrito Marzo 27, 2008
En la categoria curiosidades, sociedad, tecnología
| Comentarios
Compartir en
Twitter /
Buzz /
Facebook /
Menéame /
Delicious /
Bitacoras /
Pues bien a manera de cultura general, me entero (aunque lo sospechaba) que cada cultura tiene su forma particular de denominar este simbolo de internet por excelencia, la señora arroba.
En ingles que yo sepa es “at”, pero he aqui algunas en otros idiomas:
- en afrikaans, «cola de mono» (aapstert)
- en alemán, «cola de mono» (Klammeraffe o Affenschwanz)
- en bielorruso, «caracol» (ślimak)
- en búlgaro, «monito» (majmunsko)
- en catalán, arrova. También se utiliza «ensaimada», (ensaïmada (uso muy poco frecuente)).
- en coreano, «caracol acuático» (gol-baeng-i o dalfaengi)
- en checo y eslovaco, «arenque» (zavináč)
- en chino (putonghua), «ratoncito» (xiao lao shu) o «marca de ratón» (lao shu hao)
- en danés, «a – con-trompa» (snabel-a)
- en esperanto, «mono araña» (atelo), «caracol» (heliko), «signo de cantidad exacta» (po-signo) o «a envuelta» (volvita a)
- en estonio, «marca comercial» (kommerstsmärk)
- en euskera, «a envuelta» (a bildua)
- en finés, a veces «cola de gato» (kissanhäntä) o «marca miau» (miukumauku), pero usualmente ät-merkki o at-merkki
- en francés, «caracol» (escargot, muy poco frecuente) o «arroba» (arrobas o arobase (uso comun)) o at
- en frisio, «cola de mono» (apesturtsje)
- en griego, «patito» (papi o to pap’aki)
- en hebreo, «tarta alemana arremolinada» (s(h)trudel)
- en holandés, «cola-de-mono» (apenstaartje)
- en húngaro, «gusano» o «larva» (kukac)
- en italiano, «caracol» (chiócciola)
- en japonés, «marca de at (refiriéndose al at inglés)» (atto maaku)
- en lituano, «comercial et» (at comercial)
- en noruego, «alfa enroscada» (alfa-krøll)
- en polaco, «mono», (małpa)
- en portugués, arroba
- en rumano, «cola de mono» (coada de maimuta)
- en ruso, «perrito» (sobachka)
- en serbio, «mono» (majmun) o «a loca» (ludo a)
- en sueco se dice «a con trompeta(de elefante)» (snabel a)
- en turco, «rosa» (gül)
Tambien y de donde saque el post, ya esta regulado el uso de este simbolo para indicar ambos generos como niñ@s, personalmente no me gusta….
Visto en la wikipedia
Tags: arroba mail internet curiosidad
Tags: arroba, curiosidad, internet, mailComments
Leave a Reply









